messages
listlengths 2
2
| num_tokens
int64 23
1.49k
| json_metadata
stringclasses 1
value |
|---|---|---|
[
{
"content": "A text in Sango: \"Fadé i yeke sala kwè ti kanga légé na hongo ti â sioni pupu ti dioxide de carbone na lè ti nduzu â tônda ni na ngü 2020 ti sï na ngü 2005,\" Hu a tènè.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "“Kami akan berusaha mengurangkan pengeluaran karbon dioksida per unit dari KDNK dengan margin yang ketara menjelang 2020 dari peringkat 2005,” kata Hu.",
"role": "assistant"
}
] | 145
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: \"Fadé yé sô a gué ti ngbâ gi tongaso pèpè. So a yeke kängängö yanga kapa ôko nga na zingo yanga ti mbéni fini kapa.\"\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "“Ini bukan ucapan selamat tinggal. Ini adalah penutupan satu bab dan pembukaan yang baru.”",
"role": "assistant"
}
] | 116
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: \"Kundu ti azo so ahunzi tere\" ayeke bongbi ti fango ye so na ya ni a zo oko oko ayeke. Kundu ti azo so ahunzi tere a lekere a ye ti mbilimbili tene ti a zo so a ko na ya ni.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "“Pasukan yang tidak kelihatan” merupakan pasukan pengurusan di mana semua ahli melapor. Pasukan yang tidak kelihatan ini menetapkan standard untuk setiap ahli.",
"role": "assistant"
}
] | 154
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: \"Lo [Wales] tènè mvènè na i na tôngo ndâ ni. Kozô ni na sarango ba tongana a yéké ndia ti lo. Na usè ni, na sarango ba tongana lo yeke denge min ti ma tènè sô i yeke tènè na lo, na péko i mingongô mbéti sô.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "“Dia [Wales] pada dasarnya telah berbohong kepada kami dari awal. Pertama, dengan berlakon seolah-olah ini adalah bagi tujuan undang-undang. Kedua, dengan berpura-pura mendengar kami, sehingga dia memadam seninya.”",
"role": "assistant"
}
] | 203
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: \"Â sarango yé ti tèrè ti ala a yeke kpô tongana ti â mbéni ndé na ndô lè ti sésé pèpè, mais a yeke lakwè tongaso na â du sô a yéké na yâ ti sésé,\" Glen, Ndôkua ti Gingo ndâ ti â Yé na yâ ti sésé na kodro ti Amerika (USGS) nga na Ndôkua ti Gingo ndâ ti â Astres na däsendagigi ti Arizona sô a yéké na Flagstaff ti Banga a tènè\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Tindakan termalnya tidak sestabil gua besar di Bumi yang sering mengekalkan suhu yang agak tetap, tetapi ia konsisten dengan lubang tersebut yang agak dalam di tanah,” kata Glen Cushing dari Pasukan Astrogeologi Tinjauan Geologi Amerika Syarikat (USGS) dan Nothern Arizona University yang terletak di Flagstaff, Arizona.",
"role": "assistant"
}
] | 277
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: ( A yeke fa peko ti legue ti ye so na ndo ti mbeni gbanda tere soa zo kue a lingbi ti ba.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Keputusan memplotkan analisis akan dipaparkan pada laman sesawang umum.",
"role": "assistant"
}
] | 88
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: - Mbi yeke tene na azo lakue ti sara ye na mbâgë ti i gui tongana ti so e kue e yeke sara na mbâgë ti ala.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Apa yang saya katakan kepada orang ramai adalah anda melayan kami dengan cara kami melayan anda.",
"role": "assistant"
}
] | 109
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: - Na lê ti mbi ye so asi so ayeke na lêgë ni ape.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Bagi saya itu tidak masuk akal; ia tidak adil.",
"role": "assistant"
}
] | 68
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A Ngba omene so na popo ni a molenge na a zo so ngu ti ala a hon mingui a yeke a wa talato ti philippine.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Enam tebusan, termasuk kanak-kanak dan warga tua, telah dibebaskan lebih awal, begitu juga jurugambar Filipina.",
"role": "assistant"
}
] | 107
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A alliage ayeke bongbi ngo ti ye use wala gba ti a wên. Ala girisa pepe so gba ti a ye ayeke na ndo tableau.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Aloi adalah pada asasnya adalah campuran dari dua atau lebih logam. Jangan lupa ada banyak unsur pada jadual berkala.",
"role": "assistant"
}
] | 118
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A assassin-bugs na a mandërë ti gbogbo a dutï na finî na ya ti da ti a wayämbängö.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Kedua-dua Kepinding pembunuh dan pijat-pijat adalah altrisial, menyesuaikan untuk hidup dalam sarang atau tempat perumahan.",
"role": "assistant"
}
] | 107
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A atome ahon gbungo li kete so a gba ni na popo ni alingbi ti gue nga da na nda ti ye so.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Saiz atom begitu kecil sehingga beberapa trilion daripadanya boleh dimuatkan dalam tanda noktah di penghujung ayat ini.",
"role": "assistant"
}
] | 106
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A bamara ayeke a nyâü so a lesongo mingui, ala duti ndo oko na groupe so a iri ni fierté.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Singa adalah kucing yang paling sosial, dan hidup dalam kumpulan besar yang digelar “sekawan singa”.",
"role": "assistant"
}
] | 100
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A bian ngo tere a lingbi tii wara a ye ndende teti a biango tere, nzoni ti a kete gbakuru ti tere ti zo na tongana akete bumbu ti tere ti zo alingbi ti ko.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Mutasi mempunyai pelbagai kesan yang berbeza bergantung kepada jenis mutasi, kepentingan sekeping bahan genetik terjejas dan sama ada sel-sel yang terlibat ialah sel-sel kuman.",
"role": "assistant"
}
] | 152
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A blog ape ti mule lege na awambandango mbeti ti mai na sungo mbeti ti ala. Atâa awamandango mbeti atondani hingango ti ala na ndo ti blog na grammaire nga na abuba atene, sigingo ti azo abian mingi aye ni so.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Blog juga dapat membantu meningkatkan penulisan pelajar. Walaupun pelajar sering memulakan pengalaman blog mereka dengan kesalahan tatabahasa dan ejaan, kehadiran penonton secara amnya dapat mengubahnya.",
"role": "assistant"
}
] | 177
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A bombe ota asoumgba nduru na ndo kusara ti a ngoro-gbia na ya ngbonga use.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Tiga lagi bom meletup berhampiran bangunan kerajaan dalam tempoh dua jam.",
"role": "assistant"
}
] | 82
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A bordé 25 ti Dunlap so a hinga ni na a gba ayeke a ngbere mbeti. Mbeni mara ni so a sara na mbeti na maboko a ngba ti la pepe.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "25 cetakan buku sisi lebar Dunlap diketahui masih wujud ialah salinan dokumen tertua yang masih ada. Salinan tulisan tangan yang asal sudah tiada.",
"role": "assistant"
}
] | 134
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A cités-États ayeke a tâkâ ti a ködörö. hingängö ndo a hunda töngö ti hinga ngo ye na a gba ti a bondeko wagamë, mbeni pagerê ti hingangö-mbeti ti mbîrîmbîrî.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Negeri-bandar ialah permulaan sebuah negara. Budaya tamadun menandakan penyebaran pengetahuan dari generasi ke generasi, jejak budaya yang sentiasa wujud dan penyebaran yang adil.",
"role": "assistant"
}
] | 163
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A ere kue, nduru na tene ti Sie ti mo, atondani na kota tene lakue lakue, atâa na bê ti atene.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Semua kata benda, di samping kata Sie untuk anda, selalu dimulakan dengan huruf besar, walaupun di tengah-tengah ayat.",
"role": "assistant"
}
] | 109
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A fa polele na gigi sô na ngoye ti â ngü 20 ti lo. Na yâ ti mbéni patara, Bieber a tènè \"[na ndëmbë sô tènè ti ndao sô a bâ mbi kété pèpè, â bibê ti mbi nga na â sambela ti mbi a sara bè ôko na â sewa ti a zo yé ti ngangu a sï na ala.\"\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Dia dilaporkan berusia sekitar 20 tahun. Dalam sebuah kenyataan, Bieber menyatakan “walaupun saya tidak hadir atau terlibat secara langsung dengan kemalangan tragis ini, saya memikirkan dan mendoakan keluarga mangsa.”",
"role": "assistant"
}
] | 224
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A fa tènè ti kozô kpalé ti kobéla ti ngü sô na nzè ti Lengua.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Kes-kes pertama penyakit berkenaan untuk musim ini dilapor dalam akhir bulan Julai.",
"role": "assistant"
}
] | 86
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A fango lege a si yo s ia gbanzi a makongo ndo oko.Kete ne kete,fade so,on lingbi ti hinga a makongo ayeke ngangou mingi tongana ala yeke na pande ti win na ndo ti ala.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Ikatan silang diperkenalkan agak awal untuk memegang trek setempat. Landai, bagaimanapun, ia disedari bahawa trek akan lebih efisien jika ia ada jalur besi pada bahagian atas.",
"role": "assistant"
}
] | 162
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A fierté ti abamara ni ayeke tongana bungbi ti a gbongo wala ambô, a nyama so asarango ye ti ala akpa tere na ti a koli bamara( mais a kota gnaou ape), so ayeke sara gui sioni na amba ti ala angama.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Prides Lion bertindak sama seperti sekumpulan serigala atau anjing, haiwan yang memeranjatkan sama dengan tingkah laku singa (tetapi bukan kucing besar) dan juga sangat berbahaya kepada mangsanya.",
"role": "assistant"
}
] | 177
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A fâ ngbanga na li ti Adekoya a tene lo là lo fâ môlengê ti lo ti koli na gbele dangbanga ti Edimbourg.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Adekoya sudah berada dalam Edinburgh Sheriff Court atas dakwaan membunuh anaknya.",
"role": "assistant"
}
] | 94
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A gba ti a wa gingo nda ti a ngbere a zo ala gbu li ti ala si a fa a tene mbeni hungo ti a donosaures a ngba lakoe na ala yeke da lakoe. I di iri ti ala a ndeke.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Ramai ahli paleontologi pada hari ini percaya bahawa satu kumpulan dinosaur terselamat dan masih hidup. Kami memanggilnya burung.",
"role": "assistant"
}
] | 140
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A gbagbara Ngu ti Oyapock ayeke gbagbara so teti singa. Alondo na Ngu ti Oyapock nga na a gue ti si na agbata ti Oiapoque na Brasil nga na Saint Georges ti Oyapock na Guyanne ti Falanzi.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Jambatan Sungai Oyapock ialah jambatan dengan kabel. Ia menyambungkan Sungai Oyapock dengan bandar Oiapoque di Brazil dan Saint-Georges de l'Oyapock di Guiana Perancis.",
"role": "assistant"
}
] | 159
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A gbata kue ayeke ndo ti guengo ba li ti hoto ti volcan ti Nyiragongo nga na bango ti kota makaku a iri Gorille ti ahoto so a yeke na kete angere na ndo ti Afrika.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Kota ini juga merupakan tapak untuk mendaki gunung berapi Nyiragongo bersama beberapa dari penjejakan Gunung Gorila yang termurah di Afrika.",
"role": "assistant"
}
] | 135
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A gbata ti Haldarsvik a mu bango le ita gbata ti Eysturoy nga na ayeke na da ti nzapa ayeke na ambage miambe so azo a baa mingi pepe.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Perkampungan Haldarsvík menawarkan pemandangan pulau Eysturoy yang berdekatan dan mempunyai gereja berbentuk oktagon yang lain daripada biasa.",
"role": "assistant"
}
] | 136
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A gbere turungu ti Philippines akanga touriste ti kodoro ti Hong Kong na yati mungo kutukutu ti ala na Manile, gbata ti Philippines.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Seorang bekas anggota polis Filipina telah menjadikan para pelancong Hong Kong sebagai tebusan dengan merampas bas mereka di Manila, ibu negara Filipina.",
"role": "assistant"
}
] | 116
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A gbu fade a la ti tene a futa kiri na ködörö-va ti Ameriqueti tene a kanga mbage ti kängö-nginza na a matabïsi na ndo ti përëngö-ndo na iri ti govoroma ti Philippine na intermediare ti a bânge ti Wall Street.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Mereka terpaksa membayar cukai kepada rejim kolonial Amerika Syarikat untuk menanggung sebahagian besar perbelanjaan dan faedah bon terapung atas nama kerajaan Filipina melalui rumah pembankan Wall Street.",
"role": "assistant"
}
] | 177
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A gingo ye ti ngu ngbangbo bale ûse a fa so, a lingbi ti wara pools ûse ti gbian ngo ye: lo so a honde na lo so a tene.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Kajian abad kedua puluh telah menunjukkan bahawa terdapat dua jenis kumpulan variasi genetik: yang tersembunyi dan yang nyata.",
"role": "assistant"
}
] | 124
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A hinga go tere so a woko lekere ngo guere ti ye, lekere ngo na sarango na kusala a gbakuru ti lege.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Hubungan ini membantu dalam merancang, merekabentuk, dan operasi kemudahan jalanraya.",
"role": "assistant"
}
] | 97
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A hon keu hhingango ye ti a grec a kiri na peke, kodro ti occident a gue da ti kangbi na gunda ti senda ndara na senda kode ti grecques.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Ketika pengetahuan tentang bahasa Yunani merosot, dunia Barat mendapati mereka terhenti daripada mempelajari akar falsafah dan saintifik Yunani.",
"role": "assistant"
}
] | 126
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A hon kue, mingi a tene ti yanga ti kodoro asara ni na Catalan ndali ti so andia atene ayeke kozo yanga ti kodoro so azo kue a du a ti tene.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Walau bagaimanapun, kesemua tanda hanya menggunakan bahasa Catalan disebabkan perundangan menetapkan statusnya sebagai bahasa rasmi utama.",
"role": "assistant"
}
] | 134
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A hon kwè sô Tsunami ni adé a bouba â yé mingi pèpè, a zo a tônda ti sara yé kirikiri na ala tônda ti kpé dä ti lango nga na â ndö ti déngo buzé ti ala.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Meskipun tidak ada ancaman tsunami, para penghuni telah mula panik dan mula meninggalkan perniagaan dan kediaman mereka.",
"role": "assistant"
}
] | 139
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A iri a melenge so a basënzi. A honde fade a mbeni a melenge basënzi (a sewa ti la veni); na ya ti a mingi ti a kpale ni a melenge so a za ala wara a sewa ti ala a bi ala ngbanga ti so ala yeke na mbeni kpale ti hingango ndo wara ti saterê.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Kanak-kanak seperti itu digelar “feral” atau liar. Beberapa kanak-kanak feral telah dikurung oleh orang (biasanya ibu bapa sendiri); dalam beberapa kes pengabaian anak ini disebabkan oleh ibu bapa menolak kecacatan teruk intelektual atau fizikal kanak-kanak tersebut.",
"role": "assistant"
}
] | 225
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A kalitëe so a sara a sous-culture ayeke ndê , a lingbi nga ti duti linguistique, esthétique, ti a ye ti nzapa, ti poroso, ti dutingo koli na wali, ti géographique wara ti bungbi ngo ti a nenêe-tënë.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Kualiti yang menentukan cabang kebudayaan yang berbeza mungkin adalah linguistik, estetika, agama, politik seksual, geografi atau gabungan faktor.",
"role": "assistant"
}
] | 155
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A kanga lêgë so ndao ni asi da teti kete ngoi na azi zo ti kpengo na bengbä Kutukutu ti Audi TT na oko ngoi ni.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Jalan tempat nahas ditutup sementara untuk perkhidmatan kecemasan membebaskan pemandu daripada Audi TT merah berkenaan.",
"role": "assistant"
}
] | 113
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A kara na popo ti avaka ayeke ayon gbati azo, mo du a ti vo ticket kozo akete alango si ahon.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Oleh sebab bas antara daerah sentiasa penuh, adalah dinasihatkan untuk membeli tiket beberapa hari lebih awal.",
"role": "assistant"
}
] | 104
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A keke a yeke tokua apupu so azo ahu ni, na ala hu sioni pupu so azo atokua ni.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Tumbuhan menghasilkan oksigen yang disedut oleh manusia dan mengambil karbon dioksida yang dihembuskan oleh manusia (ketika bernafas).",
"role": "assistant"
}
] | 110
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A kete mara nde nde ti kua ti zo ti Japon ayeke na lege ni nga na lege ti ndia apka ye so azo ti poto a pe ti sara lakue lakue.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Budaya kerja Jepun lebih bersifat hierarki dan formal berbanding apa yang biasa dialami oleh orang Barat.",
"role": "assistant"
}
] | 112
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A kota gbakô ayeke la ni da pe na ya ti ködörö sêse ti Canaan, keke ayeke na ngere ngangu.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Tidak terdapat hutan besar di tanah Canaan, oleh itu kayu adalah sumber yang sangat mahal.",
"role": "assistant"
}
] | 100
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A kota zo ti kodro a gboto min ti a zo sô a londo ndulu na tèrè ti â kéké ti ngbâ na yâ ti dä ti ala, na ti kanga climatiseur ti ala, na ti nyon ngü ti tuyau apè.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Pihak berkuasa tempatan memberi amaran kepada penduduk di sekitar loji untuk kekal di rumah, matikan pendingin hawa dan tidak meminum air paip.",
"role": "assistant"
}
] | 146
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A kutukutu ti Scottub 403 ague lakue lakue na Sintra, ayeke luti na Cabo da Roca\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Bas Scotturb 403 melakukan perjalanan yang kerap ke Sintra, bersinggah di Cabo da Roca.",
"role": "assistant"
}
] | 90
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A kängö-nginza ti bira ti impérialisme américain na ya ti mûngo Philippine a ga yongo so a a waködörö ti philippine la a futa ni.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Perbelanjaan perang imperialisme A.S. untuk menakluk Filipina telah dibayar oleh rakyat Filipina sendiri.",
"role": "assistant"
}
] | 107
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A kêtê hingango ye ayeke girisa lakue na ala za kambisä ti sêndâdünîa pëpe na nga a lingbi ti inga ala tongana civilisation pëpe.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Budaya kecil selalunya hilang tanpa meninggalkan bukti sejarah yang relevan dan gagal untuk diiktiraf sebagai peradaban yang sempurna.",
"role": "assistant"
}
] | 127
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A ködörö-gbïä ota ayeke fade ala so tuku mênë mingi na ya ti ngbêne mbai ti chine. A zo saki ngbangbo na ndo ni a wara kua na ya ti bira ni tene ti ngo gingo lêgë ti dutingo na ndo ti mbata so ayeke na nduzu ti ti kota yongu na Xi’an.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Three Kingdoms adalah satu era pertumpahan darah dalam sejarah Ancient China beribu orang mati bergaduh untuk duduk atas kerusi tertinggi dalam istana besar di Xi’an.",
"role": "assistant"
}
] | 182
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A la so ayeke na ya ti bongbi so a hinga ni pepe ala yeke lakue na mbni ndo ti tingbi tene ti a bongbi ngo ti ala hio.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Anggota pasukan maya sering kali berfungsi sebagai titik hubungan untuk kumpulan fizikal yang berdekatan.",
"role": "assistant"
}
] | 113
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A lege ti guengo kutukutu ti wên a na ba gigi na na Angleterre na tongo nda ni ngugbangbo 16.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Gerabak telah dibina di Inggeris seawal abad ke-16.",
"role": "assistant"
}
] | 81
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A lekere Kota pyramide a ti mû ngo nengo na pharaon Khéops, na a sara nga gbati a pyramide, a duti kua, a da-nzapa so ayeke kêtê ti mû nengo na a wali na a sewa ti Khéops.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Piramid besar dicipta untuk menghormati Firaun Khufu, dan banyak piramid, makam, dan kuil yang lebih kecil dibangunkan untuk menghormati isteri dan anggota keluarga Khufu.",
"role": "assistant"
}
] | 163
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A limo so a fa na ndo apyramide na a mbeni apyramide ndende so a su.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Adegan akan dipaparkan pada piramid dan piramid yang berlainan akan dinyalakan.",
"role": "assistant"
}
] | 85
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A lingbi a mû kota fusée ti tene a tokua satellite wala telescope ni brace 100 na nduzu.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Ia mengambil sebuah roket gergasi lebih 100 kaki tinggi untuk meletakkan satelit atau teleskop di angkasa.",
"role": "assistant"
}
] | 97
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A lingbi ti sara si lo ga kete na a colé lo na ndo ti wen. A sara si lo ga kete si aza lo na ndo ti a foto so asara na mbamba na maboko na ya ti a buku so a iri ni “manuscrits éluminés”.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Ia boleh dihasilkan sangat nipis, dan melekat pada logam lain. Ia dapat dijadikan begitu nipis sehingga ia boleh digunakan untuk menghias buku dengan lukisan tangan yang dipanggil “manuskrip terselah”.",
"role": "assistant"
}
] | 175
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A lingbi ti sara si or a mu a forme nde. A peut ti roulé lo kete.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Emas boleh dibentuk dalam pelbagai jenis bentuk. Ia dapat digulung menjadi bentuk-bentuk yang kecil.",
"role": "assistant"
}
] | 89
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A lingbi ti sara ti tene loga kete kamba so agbe na pete. A peut ti pika lo ti ga plat wala ti roulé tongana kougbe.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Ia dapat ditarik menjadi wayar nipis, yang kemudian dapat dipintal dan dianyam. Ia dapat ditukul atau dicanai menjadi lembar.",
"role": "assistant"
}
] | 120
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A mandango ye oko ayeke ninga teti so azo ahinga londo alango 2 tii 5 nga na agongbi angia ti agbungo li ti mbeni ye, mingi ti akozo mungo maboko nga na mandango ti angombe.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Sesuatu kursus biasanya akan berlangsung selama 2-5 hari dan akan melibatkan permainan peranan, pertolongan cemas yang banyak dan kadangkala latihan senjata.",
"role": "assistant"
}
] | 154
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A mbene ayeke a nyama la a bata ala, a mbeni a lango ala ako na ya ti gigi.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Kanak-kanak lain didakwa dibesarkan oleh haiwan; sesetengahnya dikatakan tinggal bersendirian di dalam hutan.",
"role": "assistant"
}
] | 103
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A mbeni söröngö ye a wara nda ti ala na lêgë ti biorythme so ayeke fade na lêgë ti yongo gbati ngu (tongana mgu wara dutëe) kozo ni ti lango, so ayeke mû lêgë ti tene zo a zingo ti sara hînön.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Pilihan berdasarkan biorhythm lain yang melibatkan minuman cecair yang banyak (terutamanya air atau teh, diuretik yang tidak diketahui) sebelum tidur, memaksa seseorang bangun untuk kencing.",
"role": "assistant"
}
] | 187
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A mbeni zo mingi a gbu li atene lo tene ta tene a mbeni gbani nga a tene ayeke ni pepe; so la ayeke nguru na tere ti sese, nga na la ( na ni kue a mbeni tongolo).\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Sesetengah orang menyangka dia adalah betul tetapi ramai yang percaya sebaliknya; bahawa Sistem Suria bergerak mengelilingi Bumi, termasuk Matahari (dan juga bintang-bintang yang lain).",
"role": "assistant"
}
] | 165
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A mbeni, ayeke na a tours ndê so a kpa pyramide, so iri ni ayeke ziggourats, na a lekere ni ti tënë a duti na ya ti popo terê ti danzapa ni.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Kadang-kadang menara istimewa berbentuk piramid yang dipanggil zigurat, dibina untuk menjadi sebahagian daripada kuil-kuil tersebut.",
"role": "assistant"
}
] | 135
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A melenge basënzi a wara nga fade a ngangu a sëngö wara a ngangu-ye kozo ni si a bi ala wara ala kpe.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Kanak-kanak feral mungkin telah mengalami penderaan kanak-kanak yang parah atau trauma sebelum ditinggalkan atau melarikan diri.",
"role": "assistant"
}
] | 115
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A mu mbéni kutukutu ti tokuango kota lè ti ngombé na â ndôkua ti pulusu na Gaziantep, Biri na ndapélélé na Turquie a fâ â turugu ti pulusu usè na a zo a hondo ti balé usè a wara kä.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Sebuah bom kereta meletup di ibu pejabat polis di Gaziantep, Turki pagi semalam yang membunuh dua pegawai polis dan mencederakan lebih dari dua puluh mangsa yang lain.",
"role": "assistant"
}
] | 164
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A ndo ngu saki na ndo ni, a wamabe ti nzapa a yeke kânga a zo ti ködörö ti pötö na popo ti ala kamême a yanga ti kodro so kângbi popo ti ala na a sara ngo ye.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Selama lebih seribu tahun agama Kristian telah mengikat negara-negara Eropah bersama-sama walaupun perbezaan bahasa dan adat resam. Saya",
"role": "assistant"
}
] | 149
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A ndo ti gbe ti gbagbara ayeke na ametre 15. Lekengo ye ni a hunzi na nze ti koukourou ngu 2011, azi lege na tambula ti akutukutu pepe tii na nze ti Mbango 2017.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Jarak menegak di bawah jambatan adalah 15 meter. Pembinaan telah disiapkan pada Ogos 2011, ianya tidak dibuka kepada lalu lintas sehingga Mac 2017.",
"role": "assistant"
}
] | 154
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A ndömbütü ti ngûîngö ti banga (na ya ti gbâvaka ti North Harbour) a yeke na ndo ti kötä ngû-hîngö ti wasîrîrî na a gue na mbague ti Long Bay na banga na Devonport na tö.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Pantai Shore Utara (di daerah Pelabuhan Utara) di Lautan Pasifik dan meluas dari Long Bay utara ke Devonport di selatan.",
"role": "assistant"
}
] | 135
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A ngasa so akpa atene a bata ala kozo ni na nduru na ngu sake bale oko (10 000 ans) na ya hoto ti Zagros na Iran.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Kambing nampaknya telah pertama kali dijinakkan kira-kira 10,000 tahun dahulu di Pergunungan Zagros di Iran.",
"role": "assistant"
}
] | 111
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A ngba ti sara lo lakue, a hon kue saterê ti limo ni a wara mäda na a fûnda ti capteur ti gbakuru ti limo numerique.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Ia masih dihasilkan sehingga kini, tetapi lebih penting dari itu, nisbah aspek telah diwarisi oleh format pengesan imej kamera digital.",
"role": "assistant"
}
] | 120
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A ngbanzi lo kozoni na danganga soi ri ni ayeke James Paget de great Yarmouth.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Pada awalnya dia dirawat di Hospital James Paget di Great Yarmouth.",
"role": "assistant"
}
] | 73
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A ngbene Egyptiens ti fini Empire a nzere ala a limo ti ala so a hon kozo, so ala yeke na gba ti a ngu.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Kerajaan baru Mesir yang kuno mengkagumi tugu pendahulu mereka, yang berumur lebih satu ribu tahun.",
"role": "assistant"
}
] | 106
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A ngoi ndende, sa ayeke sengue pepe ti kiringo tene na a kongo, a bongbi kue na ya buku ti gigi ti a zo, nga na a sene, a gugu, a keke nga na a nyama.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Rentak berkala, yang bukan sekadar respons kepada isyarat eksternal berkala, telah didokumentasi untuk kebanyakan makhluk hidup, termasuk bakteria, kulat, tumbuh-tumbuhan dan haiwan.",
"role": "assistant"
}
] | 161
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A ngungu ayeke a kozo nyama so a huru. Ngangu ti hurungo ti ala a mu maboko na ala ti kpe hio na te ti a wato na ti wara kobe nga ti wara a fo ala ngangu mingi.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Serangga adalah haiwan pertama dibawa ke udara. Keupayaan mereka untuk terbang membantu mereka mengelak musuh dengan mudah dan mencari makanan dan rakan dengan lebih cekap.",
"role": "assistant"
}
] | 153
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A nguru so iri a wu mingi a yeke ndembo ti gerê, na ndembo ti maboko, ndembö ti gbanda, water polo, escrime, rugby, cyclisme, hockey ti glace, hockey ti roulette na mandako ti a auto F1.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Sukan popular termasuk bola sepak, bola keranjang, bola tampar, polo air, lawan pedang, ragbi, berbasikal, hoki ais, hoki kasut roda dan perlumbaan motor F1.",
"role": "assistant"
}
] | 152
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A nyama ti kozo ködörö ni a gbian sarango ye ti ala ape, ala yeke lakue na bezoin ti akozo sarango i ti ala.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Penduduk asal tidak berubah sama sekali, mereka masih memerlukan penyesuaian sama seperti sebelum.",
"role": "assistant"
}
] | 106
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A nzerë ti gbanda tere a sara mbeni könöngö-lê na ndâ ti dölïngö ti sara ngo ye na ti a séngé séngé.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Ciri-ciri unik Internet membawa kepada dimensi tambahan dari segi pendekatan penggunaan dan kepuasan.",
"role": "assistant"
}
] | 106
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A ocelot aye mingui tite akete gnama. Ala peut ti gbu a dengbe, a ngbô, na a dekou tongana ala ye. A nyama so kue ocelot agbu ni ayeke kete ahon lo.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Harimau oselot gemar memakan haiwan kecil. Ia akan menangkap monyet, ular, tikus dan burung jika boleh. Hampir semua haiwan yang diburunya jauh lebih kecil daripada saiznya.",
"role": "assistant"
}
] | 159
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A oua kode ti guere ouse ayee ouara ala na ya gingo nda ye ti Australopitheques so a hon a ngûndangû 4.2 nga 3.9, atâa Sahelanthropus a lingbi ti tambela na ndo guere ouse a sala ahon ngûndangû mbassambala ahon.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Pengkhususan bipedal didapati dalam fosil Australopithecus dari 4.2-3.9 juta tahun dahulu, walaupun Sahelanthropus mungkin berjalan dengan dua kaki seawal tujuh juta tahun yang lalu.",
"role": "assistant"
}
] | 184
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A peti bian nginza gi na oko da ti mosoro na azua so ayeke na Stanley na mbage ti debuze ti FIC West.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Wang boleh ditukar di satu-satunya bank di kepulauan ini yang terletak di Stanley iaitu seberang kedai FIC West.",
"role": "assistant"
}
] | 103
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A sala kusala gî tongaso na lè ti mbéti, mais a sara kusala ni ti tongana a mü légé ti bâ â yé sô saigitaire a yeke sara na yâ ti galaxie.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Kerja yang dilakukan kebanyakannya secara teori, namun program tersebut ditulis untuk mensimulasi pemerhatian yang dibuat ke atas galaksi Sagittarius.",
"role": "assistant"
}
] | 138
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A sara fûnda so ayeke mm 35, a lingbi ti kärängö zo, na mm 36 ti kêtê yongo na ndo ti mm 24 ti yongo na nduzu.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Format 35mm sebenarnya, agak mengelirukan, 36mm lebar kali 24mm tinggi.",
"role": "assistant"
}
] | 107
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A sara ngo ye ti a kotara ti guiriri a tonda ti bata ala tene ti warango yo ngu ti me, a kua ti li, nyama, nga na poro ti tere.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Budaya dan kaum kuno mula menternaknya untuk mendapat susu, bulu, daging dan kulit dengan lebih mudah.",
"role": "assistant"
}
] | 114
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A sara tènè ti kindangô kéké ni na bikua usè, mais a zia ni na péko ti sô si angbâ ti tènè mbéni tènè sô a yéké gî hiô.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Ia telah dijadualkan untuk dipotong pada hari Selasa, tapi diselamatkan setelah keputusan mahkamah darurat.",
"role": "assistant"
}
] | 127
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A sarango ye so a gui ti hinga so na ambeni zo a mu nzara ti ye so ala yeke sara na a ye so na ya ti ndo ti ala a sara wala a sara pepe a mbeni ye.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Teori-teori ini melihat apa yang terdapat dalam seseorang yang membuat mereka inginkan benda-benda yang mereka inginkan dan perkara di persekitaran mereka yang akan membuat mereka melakukan atau tidak melakukan perkara-perkara tertentu.",
"role": "assistant"
}
] | 170
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A sarango ye tonga so a yeke ga na kangbi na popo ti a zo ti li ni nga na tanga ti a bongbi.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Tingkah laku ini sering kali menyebabkan perbalahan antara ketua dan anggota kumpulan yang lain.",
"role": "assistant"
}
] | 98
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A satellites use so a ne a hon gboukou 1 000 na a tamboula ndourou na gbonga 17,500milles a gue da ti kpo tere na 491milles na gbe ti sese.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Kedua-dua satelit yang mempunyai jumlah berat lebih dari 1,000 paun, dan bergerak kira-kira 17,500 batu per jam, berlanggar antara satu sama lain 491 batu di atas Bumi.",
"role": "assistant"
}
] | 150
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A sembe 108 ti Chhappan Bhog(na yati Hindouisme , agbakuru ti te na kobe 56 tongana bonbon,ale ti keke, ale ti aye,asembe so ayani na anzapa) a mu na Baba Shyam.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "108 pinggan Chhappan Bhog (dalam agama Hindu, 56 item berbeza yang boleh dimakan, seperti manisan, buah, kekacang, juadah dsb. yang dipersembahkan kepada dewa) dihidangkan kepada Baba Shyam.",
"role": "assistant"
}
] | 167
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A sous-culture a lingbi ti duti ndê na lêgë ti ngu, na ti ngunda a mara, ti mbu, nga na ti sêyêterê ti a wabûngbi.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Subbudaya boleh dibezakan berdasarkan umur, etnik, kelas, lokasi dan/atau jantina ahlinya.",
"role": "assistant"
}
] | 113
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A sous-culture ayeke a zo so a kangbi a mara gbungo li so a bâa tongana a zo a sara kirikiri ala na lêgë ti a sêndïä ti bungbi na a sara si a a mai a bibê so ayeke oko.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Subkebudayaan menyatukan individu yang berfikiran sama yang merasakan mereka diabaikan oleh standard masyarakat dan membolehkan mereka untuk mengembangkan jati diri.",
"role": "assistant"
}
] | 154
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A sport ti neige ti tingo, so agongbi ski nga na snowboard, ayeke sport so azo kue ahinga ayeke ti glisser na ndo ti neige na aski wala keke ti neige akanga na gere ti ala.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Sukan salji turun bukit yang merangkumi ski dan luncur salji adalah sukan popular yang melibatkan meluncur di atas permukaan yang diliputi salji dengan ski atau papan salji yang terpasang pada kaki.",
"role": "assistant"
}
] | 156
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A surä a hunda fade yengo-da ti a zo kue ti a letäa kozo ni si ala lingbi ti ye da na a letäa a mû a bê govorama na mbumbuse ni si a sêlê ni ayeke ka da pëpe.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Artikel ini meminta kebenaran sepakat dari semua daerah sebelum mereka boleh meminda dan daerah mengambil kerajaan pusat sebagaikan ringan kerana wakil mereka kerap tidak hadir.",
"role": "assistant"
}
] | 155
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A sëngo ndo so alondo na aködörö wande a kanga lêgë ti tene avo afini lapara.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Sekatan antarabangsa bermakna bahawa pesawat baru tidak boleh dibeli.",
"role": "assistant"
}
] | 87
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A tanga azo pöngö ni asara tene na ndo kuâ Luna.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Ahli gusti lain juga memberi penghormatan kepada Luna.",
"role": "assistant"
}
] | 66
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A tapande ti kousala ti gingo nyama, gingo sussu, talato, bango a ndeke, bango nd ti batango a nyama ayeke mandango ye na lege ti a sango ti a ye ti gbako.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Contoh aktiviti-aktiviti yang boleh dilakukan termasuk memburu, memancing, fotografi, memerhati burung, dan mengunjungi taman serta mempelajari maklumat mengenai ekosistem.",
"role": "assistant"
}
] | 147
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A taxis so abongbi azo ayeke hio lege nga na dutingo nzoni ti gue na nduru ando, tongana Paro (Nu 150) nga na Punakha (Nu 200).\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Berkongsi teksi cara yang cepat dan selesa untuk perjalanan ke tempat berdekatan seperti Paro (Nu 150) dan Punakha (Nu 200).",
"role": "assistant"
}
] | 129
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A tene nga ada 9400 na ya ti gbata ni a yeke na ngu pëpe., na ya ni ambeni nduru na 100 a yeke na wa ti dada pëpe..\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Dilaporkan bahawa kira-kira 9400 kediaman di wilayah tersebut tidak mempunyai air dan kira-kira 100 tanpa elektrik.",
"role": "assistant"
}
] | 124
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A tongonda ni, a bongo ayeke fade mingi lë ngangü na sêndâgao ti byzantine ti tö\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Pada permulaannya pakaian dipengaruhi kuat oleh kebudayaan Byzantine di timur.",
"role": "assistant"
}
] | 87
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A tourougou ti siriri ti bendo ti guigui, so a la si na Haïti na péko ti yingui ngo ti sésé na ngu 2010, a tene ala si a yeke na gounda ti a kobela so a to nda ti ya ndourou na tere ti kando tia tourougou.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Penjaga keamanan PBB yang mendarat di Haiti setelah gempa bumi 2010 sedang disalahkan atas penyebaran penyakit itu yang berasal berdekatan dengan tapak perkhemahan pasukan tersebut.",
"role": "assistant"
}
] | 175
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A tônda ni na ngü 1988, alingbi a sara â urne na légé sô a mü légé na a zo ti ba ndo na yâ ni, ti tongana a mü légé na a zo ti bangô ndö na ngoye ti sorongo zo sô adé a zia a mbéni envelope na yâ ti urne ni kozô si a zo ti sorongo zo a tônda ti zia a envelope na yâ ti urne pèpè.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Semenjak tahun 1988, peti undi perlu lutsinar supaya pengundi dan pemerhati dapat menyaksikan bahwa tidak ada sampul pada awal pengundian dan tidak ada sampul yang dimasukkan kecuali kepunyaan pengundi yang dihitung dan yang diberi kuasa.",
"role": "assistant"
}
] | 232
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A wa senda ye a tene ye so a soungba na peko ti kpongo tere so a yeke gbani mingi.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Para saintis berkata bahawa letupan yang disebabkan oleh perlanggaran tersebut adalah sangat besar.",
"role": "assistant"
}
] | 96
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A wabûngbi ti sous-cultures a fa dutingo ti ala lakue na lege ti sarango ye ndê na mbeni zoroko ti style so ayeke na lamôde, na mayëre na nga na argot.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Ahli-ahli sesuatu cabang kebudayaan lazimnya mempamerkan keanggotaan mereka melalui stail tertentu secara simbolik, sama ada dalam bentuk fesyen, tingkahlaku, dan bahasa.",
"role": "assistant"
}
] | 148
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
[
{
"content": "A text in Sango: A wali ni ayeke lakue nduru na amba ti ala, ala yeke mingi ni aita wala mama na môlengê.\nWhat's the text in Standard Malay?",
"role": "user"
},
{
"content": "Kaum wanita selalunya rapat antara satu sama lain, kerana terdiri daripada keluarga besar saudara perempuan serta anak perempuan.",
"role": "assistant"
}
] | 112
|
{"source": "CohereLabs/xP3x", "subset": "zsm_Latn", "license": "apache-2.0"}
|
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 4